潘是个勤(qín )奋的人。自从他父母去世(🐌)后(🍩),他(tā )辍学开(😘)始工作来(lái )养活自己(jǐ )和他的小弟弟。潘先(🌰)生(🍖)在他(tā )租(zū )来的房子(😧)前开了一个露(🎲)天货(huò )摊,但(dàn )(♑)几乎入(rù )不敷出(🐿)。那是(shì )在他(🤷)的一(🛍)个(gè )顾(gù )客(kè )招募他(tā )为(✳)他(🔲)朋友拥有的一家酒店(diàn )当厨师之前(qián )(😚)。酒店老(😻)板通(tōng )(🖍)(音)是一位年轻而头脑发热的商人。他们实际上以前见过(guò )面,他(tā )们对彼(bǐ )此(㊗)的印象不好(🙂)。当潘(pān )发现通是(shì )这家旅馆的(de )老(🙀)板时,他(🎾)立即(🈴)拒(🍄)绝在那里工作。然而,通(😍)要(yào )(💠)求他做这项(xiàng )工(gōng )作(zuò ),他(🧟)不(bú )想被(bèi )人(rén )看(🕯)不起,所以(yǐ )决定接受(shòu )(💔)这个(🥊)职位。通一尝就(🦇)喜欢(🈸)上了潘的菜(⛏),但又不想(xiǎng )丢脸,就跟(gēn )潘说菜(cài )(💯)难吃。这两个人见面(miàn )总是打架。但是过了(le )一(yī )段(duàn )时间,他们(men )每天的(🏃)争吵发展成了一(yī )些(🌱)特别(🐖)的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚌) The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. (📎)However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright ? 2009-2025