潘是个勤奋(👷)的(🔨)人。自从他(🥇)父母去(🏽)世后,他(🌰)辍(chuò )学开始(shǐ )工作来养活自己和他的(de )(🎗)小弟弟(dì )。潘(pān )先生在他(🏴)租来(🐮)的房子前(qián )开(kāi )了(🌫)一个露天货摊,但(dàn )几乎入(rù )不敷出。那是在他的一(yī )(🛍)个顾客招募他为他(tā )朋友拥有的一家酒(jiǔ )(🛺)店当厨师(shī )之(zhī )前。酒店(🙁)老板通(tōng )(音)是一位年轻(qīng )而头(tóu )脑发热的(de )商人。他们实际(jì )上以前见过面,他(🦗)们对彼此(cǐ )的印象(💻)不好(hǎo )。当(dāng )潘发现(🏂)通是这家(🌞)旅馆的老板时,他(tā )立即(jí )拒(🍄)绝在那里(lǐ )工作(zuò )(🔔)。然而(🕙),通要求他做这项工作(zuò )(🕐),他不想被人看不(bú )起,所以决定接受(💔)这(🏉)个职位。通(💍)一尝就(🦇)喜欢上(➡)了潘(pān )的菜,但(dàn )又(yòu )不想(xiǎng )(🃏)丢脸(liǎn ),就跟潘说菜(cài )难吃。这两个人见面总是(🔍)打(😙)架。但(📛)是过了一段(duàn )(🥤)时(shí )间,他(💸)们(🥅)每(🐞)天的争吵(chǎo )发展成(🔎)了一些(🌱)特(👄)别的(de )事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚩)The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright ? 2009-2025